• Schwedische Linkspartei will File Sharing gesetzlich legalisieren, betrachtet es als eher positiv, wie öffentliche Bibliotheken
Hollywood Writers Strike: TV Viewers are Leaving Screens in Droves >MORE
According to the Nielsen ratings organization, America's television networks are suffering dramatic losses in viewership: Almost 25% fewer people are watching. Production of scripted shows came to a standstill. The price for the economy in Los Angeles is high: This strike is costing about $20 million per day. Last week, the Writers Guild of America and Hollywoods studio executives returned to the table. So far, few encouraging reports have hit the wires. Will the public turn to the Internet in even larger numbers? This is exactly what entertainment experts fear. And television viewers around the world - all the way to China - are taking notice.
Hollywood Autorenstreik: TV-Zuschauer verlassen Bildschirme in Massen >MEHR
Laut Nielsen-Organisation, die die Einschaltzahlen ermittelt, leiden Amerikas Fernsehnetze unter dramatischen Verlusten an Zuschauern: Etwa 25% weniger Menschen schauen zu. Die Produktion von Shows nach Manuskript steht still. Der Preis für die Wirtschaft in Los Angeles ist hoch: Der Streik kostet etwa 14 Millionen Euro pro Tag. In der letzten Woche sind die Autorenvereinigung und Hollywoods Studiochefs an den Verhandlungstisch zurückgekehrt. Doch kaum ermutigende Nachrichten machen die Runde. Wird sich das Publikum noch mehr dem Internet zuwenden? Das ist es, was Unterhaltungsexperten befürchten. Und TV-Zuschauer rund um die Welt - bis nach China - nehmen Kenntnis.
Foreign Oscar for German "Lives of Others" »
Story about secret service in socialist East Germany impresses Hollywood as well as Germans, in spite of some small flaws.
As the world famous singer seems to try entering into a rehab program, her former assistant Felicia Culotta has expressed fears about her "heading for rock bottom", People Magazine and TMZ are reporting. Supposedly, Spears checked into Eric Clapton's Crossroads Center in Antigua, but checked out within only 24 hours. Since filing for divorce from musician Kevin Federline in November, Britney has been criticized for drinking, partying and "sloppy appearance". Latest item: A wig! Photo Credit! KABC-TV Los Angeles
Während die weltberühmte Sängerin die Aufnahme in ein akzeptables Rehabilitierungsprogramm zu suchen scheint, hat ihre Ex-Assistentin Felicia Culotta sich besorgt gezeigt, Britney könnte auf den "absoluten Tiefpunkt" zusteuern. Spears hat angeblich Eric Clapton's Crossroads Center in Antigua aufgesucht, sich aber nach 24 Stunden wieder abgesetzt. Seitdem sie im November die Scheidung von ihrem Kollegen Kevin Federline einreichte, wurde sie laut CBS News wegen übermäßigen Alkoholgenusses, Party-Abenteuern und "heruntergekommenen Aussehens" kritisiert. Neueste Errungenschaft: Perücke! Foto-Credit! dailymail.co.uk
Video: [Fox] David Lee Roth on Fox News
Video: [Fox] David Lee Roth bei Fox News
David Lee Roth to Join Van Halen in Summer >MORE
It's been more than two decades, since David Lee Roth either quit or was fired from the band. The reason? Reportedly, there had been disagreements between him and guitarist Eddie Van Halen over technical and musical issues. Now, this might be a subject of the past. Eddie: "It feels like a whole new beginning!"
David Lee Roth spielt im Sommer bei Van Halen >MEHR
Über zwei Jahrzehnte ist es her, seit David Lee Roth die Band entweder verließ, oder gefeuert wurde. Der Grund? Nach Berichten hatte es Meinungsverschiedenheiten zwischen ihm und Gitarrist Eddie Van Halen über technische und musikalische Überlegungen gegeben. Jetzt könnte das Schnee von gestern sein. Eddie: "Es ist wie ein ganz neuer Anfang!"
Beethoven, Mozart Downloads For Your iPod, 100% Free, Legal »
Strauss, Schumann, Brahms, Bruckner, too. Courtesy of Deutsche Welle, the foreign broadcasting radio and television service from Germany. Click here to find out where and why.
Video Games: Parents Use ESRB Ratings System »
During this holiday shopping season, over 80% of parents said in a survey, that they are aware of the ESRB (Entertainment Software Rating Board) system, over 60% consider it effective.
Videospiele: Selbstkontrolle (USK) geht in die Offensive »
Nach Emsdetten gab es Vorwürfe, die Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle funktioniere nicht richtig. Daraufhin wurde sie offensiv.
Britney Spears: New Hair Color, New Male Date »
Not blonde anymore, but brunette, while she is working on her comeback album. Her new "date", however, might be just temporary and work-related: Jonathan Rotem, South Africa-born American record producer, has worked with her on other projects before, years ago.
For at least a year, YouTube and similar video websites have displayed home videos, often described as "cheap thrills and stupid pet tricks", rather than professional grade quality work. One of the most successful YouTube videos, a dance routine, has been watched by almost 20 million viewers. The famous Ghyslain Raza-video of a teenage boy pretending to wield a Star Wars lightsaber has become, with 900 million visits, the probably most popular viral video on the entire Internet: http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6187554.stm But anyone who intends to attract the attention of many visitors in the future, should now seriously consider getting some education in Hollywood-type classes about script writing, movie production, camera work and other aspects of the business. Because, things are already changing - rapidly.
Seit mindestens einem Jahr haben YouTube und ähnliche Video-Websites Heimvideos gezeigt, die man eher als primitive Effekthascherei und Tricks mit Haustieren bezeichnen konnte, als als Profi-Qualitätsarbeit. Eines der erfolgreichsten YouTube-Videos, eine Tanznummer, ist von fast 20 Millionen Besuchern angeklickt worden. Das berühmte Ghyslain Raza-Video eines Teenagers, der nur so tut, als würde er in dem Film "Krieg der Sterne" kämpfen, ist mit etwas über 900 Millionen Einschaltungen sogar das wahrscheinlich erfolgreichste Video im gesamten Internet geworden: http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6187554.stm Aber jeder, der die Absicht hat, auch in Zukunft die Aufmerksamkeit vieler Interessenten zu erregen, sollte sich ernsthaft überlegen, eine Hollywood-ähnliche Ausbildung im Schreiben von Drehbüchern, Filmproduktion, Arbeit mit der Kamera und anderen Aspekten dieses Geschäfts zu erhalten. Denn die Dinge verändern sich - in dramatischem Tempo.
In Europe: "The Race is Over, Newspapers ... (?) »
After only a short run over less than a decade, the Internet has overtaken newspapers and magazines as "main source of news and feature-type information". On average, JupiterResearch says, Europeans devote 4 hours per week online, but they spend only about 3 hours with the printed newsmedia. Chances are, that the trend will not reverse itself, unless the print media are getting serious with new types of contents and new technologies. So far, most of them have even been involved in competition with themselves ...
In Europa: Das Rennen ist zu Ende, Zeitungen ... (?) »
Nach einem nur kurzen Rennen, das weniger als ein Jahrzehnt dauerte, hat das Internet Zeitungen und Magazine als "hauptsächliche Quelle für News und Feature-Informationen" überholt. Durchschnittlich, sagt JupiterResearch, sind Europäer etwa 4 Stunden pro Woche online. Zeitungen und Magazinen widmen sie nur 3 Stunden. Und es gibt sogar die Wahrscheinlichkeit, dass dieser Trend sich nie wieder umkehren wird, es sei denn, Printmedien bemühen sich ernsthafter als bisher um neue Inhalte und Technologien. Bisher haben sie sich im Internet fast ausnahmlos auch noch selbst Konkurrenz gemacht ...
CBS: "Little Punk" Lukas Rossi Gets Job With U. S. Celeb Rock Band Supernova »
The physically short Canadian Rocker with the great stage performance and voice won the final decision over amazing female Dilana after an impressive competition to front the celebrity band formed for the show. His new co-rockers are drummer Tommy Lee, Mötley Crüe, ex-Metallica bassist Jason Newsted and Gilby Clarke, formerly Guns N' Roses guitarist.
CBS: "Kleiner Punk" Lukas Rossi kriegt den Job bei US-Promi-Rock Band Supernova »
Der körperlich kleine kanadische Rocker mit der großartigen Vorstellung auf der Bühne und guter Rock-Stimme gewann die letzte Entscheidung vor einer enormen Rockerin namens Dilana, nach einem eindrucksvollen Wettbewerb als Leadsänger für die Prominenten-Band, die extra für die Show gegründet worden war. Seine neuen Rock-Kollegen sind Schlagzeuger Tommy Lee, Mötley Crüe, Ex-Metallica-Bassist Jason Newsted und Gilby Clarke, früher Gitarrist bei Guns N' Roses.
The Who: First World Tour in Over 20 Years »
It will start September 12 in Philadelphia. Pete Townshend and Roger Daltry will be joined by Zak Stakey, son of Ringo Starr, and Townshend's brother Simon.
The Who: Erste Welttournee in über 20 Jahren »
Es beginnt am 12. September in Philadelphia. Pete Townshend and Roger Daltry treten auf mit Zak Stakey, dem Sohn Ringo Starrs außerdem Townshend's Bruder Simon.
Angelina, Brad, at Home in Malibu »
U.S. Magazine "Star": "Angelina insists on being the perfect lover as well as a full-time, hands-on mother to 3 children".
Madonna in Los Angeles: Ist das die absolute Kreativität? »
Die Ballade "Live to Tell" trägt sie an einem gigantischen gespiegelten Kreuz vor. David Muir, Evangelische Allianz: Anmaßende Empfindungslosigkeit.
Director: Digital 3-D Can Save Hollywood »
He is James Camaron, and he was the director of "Titanic", one of the most powerful and profitable big screen movie that Hollywood has ever produced. In his keynote address at the U. S. National Association of Broadcasters' Convention in Las Vegas, he agreed that the American film industry is fighting for its survival. Not the tiny portable devices are the solution, he said, but a "revolutionary form of showmanship, coupled with an enabling technology for 3-D projection.
Regisseur: 3-D Digital - Rettung für Hollywood »
Er ist James Camaron, und er war der Regisseur von "Titanik", einem der machtvollsten und profitabelsten Filme, die Hollywood jemals auf die große Leinwand brachte. In seiner Festansprache bei der Eröffnung der Jahrestagung der Nationalen Assoziation der Rundfunk- und Fernsehveranstalter, NAB, in Las Vegas, gab er zu: Die amerikanische Filmindustrie kämpft um das Überleben. Aber nicht die winzigen Handys sind die Lösung, sagte er, sondern eine "revolutionäre Form der Show", gepaart mit einer Technologie, die die 3-D-Projektion ermöglicht.
Media Experts: Slow Death of "Classic TV" »
"The end of television, as we know it", is the title of a study with dramatic outcome. Main point: Television habits are changing drastically, and revenues of television stations seem to evaporate.
Medienexperten: Langsamer Tod des "klassischen Fernsehens" »
"Das Ende des Fernsehens, wie wir es kennen", ist der Titel einer Studie mit dramatischem Resultat. Hauptpunkt: Fernsehgewohnheiten verändern sich drastisch, und Einnahmen von Fernsehstationen scheinen sich zu vermindern.
English Language Wikipeda: Lists Best Computer & Video Games of All Times »
The Wikipeda explains: While there is no universal standard by which to judge the quality of games, some products regularly feature in "best games ever" lists. Some achieve this status by selling well, others by topping polls of gamers or industry experts. Wikipeda, therefore, decided to publish several lists, distiguished by the research methods.
Englischsprachige Wikipeda: Listen der besten Computer- und Videospiele aller Zeiten »
Die Wikipeda erklärt: Es gibt keine universellen Normen, nach denen man die Qualität von Spielen beurteilen kann. Aber einige Produkte kommen in den Listen der "besten Spiele aller Zeiten" immer wieder vor. Einige haben diesen Status durch hohe Verkaufszahlen erreicht, andere stehen an den Spitzen der Umfragen unter Industrie-Experten. Wikipeda hat daher entschieden, mehrere Listen herauszubringen, bei denen die Methoden der Ermittlung voneinander abweichen.
Director Cameron: Digital 3-D-Film Can Save Hollywood »
He is James Camaron, and he was the director of "Titanic", one of the most powerful and profitable big screen movie that Hollywood has ever produced. In his keynote address at the U. S. National Association of Broadcasters' Convention in Las Vegas, he agreed that the American film industry is fighting for its survival. Not the tiny portable devices are the solution, he said, but a "revolutionary form of showmanship, coupled with an enabling technology for 3-D projection.
Regisseur Cameron: 3-D Digifilm Rettung für Hollywood »
Er ist James Camaron, und er war der Regisseur von "Titanik", einem der machtvollsten und profitabelsten Filme, die Hollywood jemals auf die große Leinwand brachte. In seiner Festansprache bei der Eröffnung der Jahrestagung der Nationalen Assoziation der Rundfunk- und Fernsehveranstalter, NAB, in Las Vegas, gab er zu: Die amerikanische Filmindustrie kämpft um das Überleben. Aber nicht die winzigen Handys sind die Lösung, sagte er, sondern eine "revolutionäre Form der Show", gepaart mit einer Technologie, die die 3-D-Projektion ermöglicht.
At Least 2 More Years of The Simpsons
The new deal, signed with the U.S. network Fox again, will keep the known voice cast intact. Several years ago, there was a threat of a strike, because the cast wanted a better contract. "There's no end in sight", said creator Matt Groening.
Mindestens 2 weitere Jahre: "Die Simpsons"
Der neue Deal, wieder unterzeichnet beim US-Network Fox, wird bei der Produktion alles beim alten lassen. "Kein Ende in Sicht", sagte der Schöpfer der Show, Matt Groening.
BBC: Amazing Portrait Series of Planet Earth
Never in television history has any broadcasting company aired a portrait of our planet, as strikingly beautiful as the British Broadcasting Corporation has done it now. It took Sir David Attenborough four years, to come up with aerial shots of landscapes, plants and animals that are simply mindblowing, as he explained in a morning show. The program includes recordings of some of the most remote areas on earth, and some extremely rarely-seen animals. Sir David credits technology of an accomplishment that proved to be almost breathtaking to viewers of BBC One last Sunday.
BBC: Enorme Portrait-Serie vom Planeten Erde
Niemals in der Fernsehgeschichte hat eine Sendegesellschaft ein Portrait unseres Planeten ausgestrahlt, wie es die British Broadcasting jetzt tat. Es hat Sir David Attenborough vier Jahre gekostet, um mit Luftaufnahmen von Landschaften, Pflanzen und Tieren aufzutrumpfen, die einfach umwerfend sind, wie er es in einer Morgensendung ausdrückte. Das Programm enthält Aufnahmen aus einigen der entlegensten Winkel der Erde, und es zeigt Tiere, die extrem selten vorkommen. Sir David macht die Technologie für eine Leistung verantwortlich, die den Zuschauern von BBC Eins am letzten Sonntag fast atemberaubend vorkam.
King Kong 2005 - One of the 6 Most Expensive Movies of All Times
Native warriors at a remote island kidnap Ann to use as a sacrifice. But Kong saves her - and then searches for her in New York City. Watch trailers and movie clips!
King Kong 2005 - einer der 6 teuersten Filme aller Zeiten
Eingeborene Krieger auf einer abgelegenen Insel entführen Ann als Menschenopfer. Doch Kong rettet sie - und sucht sie dann in New York City. Sehen Sie Trailer und Filmclips!
"Munich" - Steven Spielberg's New Drama About Olympics 1972 ... Out on Time?
It is planned, to have "Munich" in film theaters by December 23, although music composer John Williams is reportedly still struggling with the score. It is the story about the killing of 11 Israeli athletes during the games, and attempts to hunt down the Palestinian militants who took their lives.
Laut "Bridge Ratings"-Studie fordern heutige Teenager: "Ich will mein MP3!"
Die Studie konzentrierte sich auf 12-24jährige. Die Ergebnisse: Die meisten jungen Leute in dieser Altersgruppe ziehen einen mp3-Spieler sogar einem traditionellen Radio vor - besonders, wenn es um das Musikhören geht.
New Job in the Works for Showbiz Pro: Jessica Simpson
This time, she seems to check out her talent as a comedian with Dane Cook, a standup who is seen by many in Hollywood as a sensation in this business. Jessica, if she gets the job, will play the role of a cashier in a discount store, with two other employees going totally nuts over her.
Neuer Job winkt für Showbiz-Profi: Jessica Simpson
Dieses Mal scheint sie ihr Talent in einer Komödiantenrolle testen zu wollen - an der Seite Dane Cooks - in den Augen vieler Hollywoodianer eine Showbusiness-Sensation. Jessica, falls sie den Job bekommt, wird eine Kassiererin in einem Discount-Laden spielen - in dem zwei andere Angestellte total verrückt nach ihr sind.
Europe's Widescreen High Definition Television, HDTV, 16:9, Starting in Germany Now
The first major European broadcaster is ProSiebenSat. 1, starting the new service with a Hollywood hit: Minority Report, starring Tom Cruise. Europe's favorite sport by far, soccer, will be shown next year on more channels, however - for example, BSkyB in England, CanalSat in France, SkyItalia in Italy, and others. Programming and broadcasting the signal will cost about 3 Million Euros/year.
Europas Breitwand-Hochauflösungs-Fernsehen, HDTV, 16:9, beginnt jetzt in Deutschland
Der erste wesentliche europäische Sender ist ProSiebenSat. 1, und er startet den neuen Dienst mit einem Hollywood-Hit: Minority Report, Hauptrolle Tom Cruise. Europas mit Abstand beliebtester Sport, Fußball, wird im nächsten Jahr jedoch auf mehr Kanälen gesendet - zum Beispiel BSkyB in England, CanalSat in Frankreich, SkyItalia in Italien und anderswo. Programme und Ausstrahlung werden etwa 3 Millionen Euro pro Jahr verschlingen.
"Rolling Stones"-Rock Getting Older?
"A Bigger Bang" - the New Stones Album: They're still moving along on stage - but the music and lyrics are another issue entirely.
Wird "Rolling Stones"-Rock älter?
"A Bigger Bang" - das neue Stones-Album: Sie bewegen sich gut auf der Bühne - aber die Musik und Texte sind eine ganz andere Sache.
"Fantastic Four": Hollywood Slump Over?
It is a Comics adaptation that Americans have developed an appetite for. Last weekend, it scored a suprising box office number: $56 million, according to studio estmantes, released Sunday night. Hollywood has seen an alarming 19 consecutive weekends slump, in which box office receipts lagged behind 2004 totals. The "Fantastic Four" gave companies a breather, at least. But the fear is far from over. Fresh concerns have grown, that the film industry might have to experience major problems, and, maybe, even a change in viewing habits.
"Fantastic Four": Hollywood Talfahrt beendet?
Es ist eine Comics-Adaption, auf die Amerikaner offenbar einen Appetit haben. Am letzten Wochenende erreichte sie eine erstaunliche Besucherzahl: 47 Millionen Euro umgerechnet, laut Studio-Schätzungen, die in der Nacht zum Montag veröffentlicht wurden. Hollywood war in 19 aufeinanderfolgenden Wochen abgerutscht - mit Kinobesuchen, die hinter den Ergebnissen von 2004 zurückblieben. Die "fantastischen Vier" geben den Unternehmen nun erst einmal Gelegenheit zum Luftholen. Aber die Angst ist noch lange nicht vorbei. Neue Befürchtungen besagen, dass die Filmindustrie vielleicht vor wesentlichen Problemen steht - möglichewrweise sogar deutlichen Veränderungen der Sehgewohnheiten.
Danny Way Skatejumps Over the Great Wall of China Five Times
Danny Way did it at the historic Juyongguan Gate, a landmark site among the top tourist destinations of the Great Wall. He is 31, travelled to China from Encenitas, California. And he was already the holder of several skateboarding world records, including two for distance jumped (24m) and vertical height over a skateboard ramp (7.14m). Now he really hopped over a specially designed MegaRamp, and broke both these records, plus another for speed on a skateboard, in the most dramatic acrobatic show of his career.
Danny Way "skateboards" über die Große Mauer China ... fünfmal
Danny Way schaffte es am historischen Juyongguan-Tor - einem denkwürdigen Ort - und einem der wichtigsten Tourismus-Ziele an der Großen Mauer. Er ist 31 und aus dem kalifornischen Encenitas nach China gekommen. Er hielt schon mehrere Skateboarding-Weltrekorde, davon zwei für Weitsprünge mit dem Skateboard (24 m) sowie dem Skateboard-Hochsprung über eine Rampe (7,14 m). Seine neuesten Hechtsprüng begannen auf einer Mega-Rampe, und er brach dabei gleichzeitig seine beiden Rekorde - außerdem einen weiteren Geschwindigkeitsrekord, in der dramatischsten Show seiner Karriere.
Live 8 - Enthusiasm - and Questions About Effect
STILL REPLAYS ONLINE: http://music.aol.com/live_8_concert/live_now
More than a million people listened, when musicians around the world demanded that the G8 nations cancel the debts of poor African countries and provide more aid to them.
However, many commentators noted, that events such as this one might not influence policymakers very much - and that the problems of the huge African continent might dwarf all efforts towards a solution so far.
Live 8 - Begeisterung und Fragen zum Effekt
NOCH REPLAYS ONLINE: http://music.aol.com/live_8_concert/live_now
Über eine Million Menschen hörten zu, als Musiker rund um die Welt die G8-Nationen aufforderten, die Schulden der verarmten afrikanischen Nationen zu erlassen und mehr Hilfe für ihre Völker zu gewähren. Mehrere Kommentatoren äußerten jedoch die Überzeugung, dass Ereignisse wie dieses die Politiker nicht sehr beeinflussen dürften - und dass die Probleme des riesigen afrikanischen Kontinents alle Bemühungen in Richtung auf eine Lösung vergleichsweise winzig erscheinen lassen.
"German TV" - It'll be Over by Year's End
Pay-TV from Germany did not find nearly enough viewers in the U.S. and other foreign countries. Pubcasters ARD/ZDF are now supposed to offer free information service.
"German TV" - Aus zum Jahresende
Bezahl-TV aus Deutschland fand nicht annähernd genug Zuschauer in den USA und anderen Ländern. ARD/ZDF sollen nun kostenlos Info-Programm starten.
The New 7-Day-Traffic Forecast on TV
Viewers of KXTV News 10 in Sacramento, California will be able to check out traffic gridlocks even a week in advance - barring unforeseen circumstances ...
Die neue 7-Tage-Verkehrsvorhersage im Fernsehen
Zuschauer von KXTV News 10 in Sacramento, Kalifornien werden Verkehrsstockungen sogar eine Woche im voraus ahnen können - unvorhergesehene Ereignisse ausgenommen ...
Spielberg: "War of the Worlds": Unfriendly Invaders, this Time
Once he promised, never to make a movie just about evil. But now, according to his own words, he has changed his attitude, and not because of his own taste: "Today's moviegoers have outgrown cutesy "E.T."-like creatures - and are now eager for a "War" (of the Worlds). It seemed like the time was right for me as a filmmaker to let the audience experience an alien that is a little less pleasant than E.T." At a press conference at the movie's world premiere in Japan, he added: "Today, in the shadow of 9/11, I think the film has found a place in society".
Spielberg: "Krieg der Welten": Unfreundliche Eroberer, dieses Mal
Einst versprach er, niemals einen Film nur über das Böse zu drehen. Aber jetzt, nach seinen eigenen Worten, hat er seine Einstellung geändert - und nicht wegen seines persönlichen Geschmacks: "Die heutigen Kinogänger sind dem niedlichen E.T. von damals nunmehr entwachsen - und jetzt wild auf "Krieg" (der Welten). Die Zeit schien gekommen zu sein für mich als Filmmacher, das Publikum mit einem Außerirdischen bekannt zu machen, der etwas unangenehmer ist als E.T." Auf einer Pressekonferenz zur Weltpremiere des Films in Japan fügte er hinzu: "Heute, im Schatten von 9/11, denke ich, dass der Film seinen Platz in der Gesellschaft finden wird."
More Internet Success Among Europes Youth
46% have been spending less time in front of the television set, and used it for Internet research and entertainment.
Mehr Internet-Erfolg bei Europas jungen Leuten
46% sitzen weniger vor dem Fernseher und surfen und lassen sich vom Internet unterhalten.
Photos: [Warner Bros.] Batman: Dark, powerful and threatening. And the "Batmobile"!
Fotos: [Warner Bros.] Batman: Düster, mächtig und bedrohlich. Und das "Batmobil"!
Batman: "I'm back!"
A big, bold and, yes, dark film which gets a batgloved grip on things again, presenting an elaborate new backstory and casting Christian Bale as the gloweringly muscular anti-hero of the shadows. There is, however, little in it stylistically to show that Nolan was in charge, as opposed to just any competent director - apart from a cameo for Following star Lucy Russell, as a smart-set socialite drawling her approval for Batman's rough justice. Click on the headline above, to read more.
Batman: "Ich bin wieder da!"
Groß, kühn und finster, wie stets ... kommt ein Film, der tatsächlich so was wie ein kreatives Drehbuch hatte. Christian Bale ist der muskulöse Anti-Held der Schatten - so hat es jedenfalls der Autor beschrieben. Und: "Nolan was here"- nicht einfach irgendein Regisseur, der sich Mühe gab. Lucy Russell ist die Gesellschaftsfrau, die Batmans rauhen Stil als Anwalt der Gerechten unterstützt. Wenn Sie oben auf die Überschrift klicken, lesen Sie mehr.
"Jacko" Ready for Europe?
Is Michael Jackson willing to appear at Bob Geldof 's Live 8 concert in London? There's no official word so far, but lots of rumors - partly, because the singer himself has supposedly made such remarks on different occasions. Fox News reported from Los Angeles, the trip could come as early as next week. Jackson does not seem to be staying at his Neverland ranch at this time. He has been reportedly shuttling back and forth between the ranch and the close-by Santa Ynez Inn, a restored Victorian hotel. Rates: around $400 a night.
"Jacko" bereit für Europa?
Ist Michael Jackson willens, auf Bob Geldofs "Live 8"-Konzert in London aufzutreten? Es gibt keine offizielle Nachricht bisher, aber jede Menge Gerüchte - zum Teil, weil der Sänger anscheinend selbst aus verschiedenen Anlässen Bemerkungen in dieser Richtung machte. Fox News berichtet aus Los Angeles, der Trip könne bereits in der nächsten Woche beginnen. Jackson scheint momentan nicht in der Neverland-Ranch zu wohnen. Er pendelt, wie es heißt, zwischen der Ranch und dem nahen Santa Ynez-Inn, einem restaurierten Viktorianischen Hotel. Zimmerpreise: Um die $400 pro Nacht.
New Michael Jackson Book: Devastating Contents
Jacksons publicist for decades, who was fired: "I came to understand that Michael manipulated people and events with a great deal of finesse"
Original-Pink-Floyd Band spielt auf Live-8-Konzert nach Jahrzehnten
Roger Waters wird sich den Bandmitgliedern Dave Gilmour, Nick Mason und Richard Wright für die Hyde Park-
Show anschließen. Zuletzt ist Waters auf der Bühne mit ihnen im Londoner Earls Court aufgetreten. Das Live 8
-Konzert, das Bob Geldof und Midge Ure veranstalten, um die katastrophale Armut in Afrika bekämpfen zu helfen,
ist eine von 5 Veranstaltungen, die rund um die Welt am 2. Juli stattfinden. Die erneute Zusammenwirkung der
Band Pink Floyd ist ein überraschendes, außergewöhnliches Ereignis. Viele Rockfans in aller Welt hoffen, dass
der Auftritt in London nicht der einzige bleibt.
Steven Spielberg: Tears After "Star Wars Episode III"
The famous Hollywood film director called the British "Xfm's breakfast" radio show and described his experience while watching a preview version of "The Revanche of the Sith". At the request of his friend, he was taking part in the radio station's 'Bounty Hunter' competition, in which members of the public persuade celebrities to call in for the chance of winning £10,000 or £5,000 for the celeb's charity of choice). He emphasized that the last George-Lucas-"Star Wars" films is very dark, but: "It was absolutely amazing, the best of the last three films!" And he warned: "You'll cry at the end!"
Steven Spielberg: Tränen nach "Star Wars Episode III"
Der berühmte Hollywood-Filmregisseur rief die britische "Xfm's" Frühstücks-Show an und beschrieb sein Erlebnis, eine Vorschau von "Revanche der Sith" zu sehen. Auf Wunsch eines Freundes nahm er an einem "Bounty Hunter"-Wettbewerb des Senders teil, wobei Hörer Prominente überreden können, für die Chance eines Gewinns von £10.000 oder £5.000 für einen guten Zweck ihrer Wahl bei der Show mitzumachen. Er betonte, dass der letzte George-Lucas-"Star Wars"-Film sehr dunkel ist, aber: "Er war absolut umwerfend, der beste der letzten drei Filme!" Und er warnte: "Sie werden an Ende weinen!"
TV-Legend Sam Donaldson: U.S. Television News Losing Dominance
"I think it's dead. Sorry," he told a breakfast panel at the National Association of Broadcasters' convention in Las Vegas: "Monster anchors are through."
CBS erinnert US-TV-Zuschauer an Elvis Presley - Teil II: Mittwochabend
Es ist in der Tat eine spektakuläre Vorstellung - viel besser als viele bekannte Elvis-Imitationen. Rhys Meyers hat die Körperbewegungen drauf - und lippen-synchronisiert viele von Presley's Originalaufnahmen sehr eindrucksvoll. Einige langsame Szenen in der 4-Stunden-Miniserie sind sofort vergessen, wenn Rhys Meyers rockt und rollt. Er bietet eine wahre, wirkliche Show, nicht nur eine lahme Parodie.
Michael Jackson Rumored to Sell Beatle's Tunes Interest
His agents will supposedly close deal on the Sony/ATV back catalog: half the rights to more than 150 Lennon/McCartney songs, says the Scotsman.
Gerücht: Michael Jackson soll Beatles-Song-Anteil verkaufen
Seine Agenten werden angeblich einen Deal zum SONY/ATV-Katalog abschließen - über die Hälfte der Rechte an über 150 Lennon/McCartney-Songs, laut Scotsman.
Singer Britney Spears Criticizes Tabloids
In a posting at her official website, Britney asks "As you read this letter, I bet you are asking yourself: Who? Who, me? Am I a false tabloid?" Topics: Marital crisis and pregnancy.
Sängerin Britney Spears kritisiert Tabloids
In einem Artikel in ihrer offiziellen Website fragt Britney: "Wenn du diesen Brief liest, wette ich, dass du dich fragst: Wer? Wer, ich? Bin ich ein falsches Tabloid"? Themen: Ehekrise und Schwangerschaft.
George Lucas: Last "Star Wars" Movie Will be Tearjerker
"I describe it as a "Titanic in space". It's a real tearjerker, and it will be received (by the public) in a way that none of us can expect," he told theater owners at the ShoWest convention.
George Lucas: Letzter "Krieg der Sterne"-Film wird emotionell
"Ich würde es als "Titanik im Weltraum" bezeichnen. Es wird wirklich emotionell, und es wird (in der Öffentlichkeit) in einer Art gesehen werden, die niemand von uns erwartet hat", sagte er zu Kinobesitzern auf der ShoWest-Konferenz.
I'm a Podcaster, Hear Me Blog
SOME are calling it a flash-in-the-pan. Others say it sounds the death-knell for broadcast radio. Whatever it is, it's hard to ignore the latest Internet innovation - podcasting. "Earthstation" is beginning to doing it, too.
Ich bin ein Podcaster - hört mein Bloggen
Manche halten es für ein Strohfeuer. Andere sagen, es sei ein Nagel im Sarg des Hörfunks. Was auch immer es ist - es ist schwer, die neueste Internet-Erfindung zu ignorieren - Podcasting. "Erdstation" fängt auch damit an.
Blog reading explodes in U.S.
Americans are becoming avid readers of weblogs - or "blogs" in short. 32 million got hooked in 2004, according to new studies. But 60% of U.S. citizens still don't know what a "blog" is.
Blog-Lesen explodiert in USA
Amerikaner werden zu regelmäßigen Lesern von Weblogs - oder auch kurz "Blogs" genannt. 32 Millionen sind 2004 "süchtig" geworden, sagen neue Studien. Aber 60% der US-Bürger wissen noch immer nicht, was ein "Blog" ist.
DiCaprio as Howard Hughes: 'Aviator' Seems Breathtaking
(CNN) -- "The Aviator" is the perfect melding of talent and material. Who could be better than director Martin Scorsese to bring the story of Howard Hughes' Hollywood years to the big screen? Scorsese is not only a genius in the art of filmmaking, he's also one of the world's foremost film historians.
DiCaprio als Howard Hughes: "Aviator" scheint atemberaubend
(CNN) -- "The Aviator" ist die perfekte Verschmelzung als Talent und Material. Wer könnte besser als Regisseur Martin Scorsese die Story der Hollywood-Jahre von Howard Hughes auf die große Filmleinwand bringen? Scorcese ist nicht nur ein Genue in der Filmkunst, er ist auch einer der wichtigsten Filmhistoriker der Welt.
Van Halen Play in Mississippi - Comeback
Van Halen on drums and Hagar behind the microphone, join bassist Michael Anthony and guitar impresario Eddie Van Halen on stage. Van Halen, one of the most popular bands in rock 'n' roll.
Van Halen spielen in Mississippi-Comeback
Van Halen, Schlagzeug, Hagar am Mikrofon, Michael Anthony, Bass, Eddie, Gitarre. Van Halen - eine der populärsten Rock-Bands ...
Muppet Scientists Britain's Favourites
They might be a pair of muppets, but Dr Bunsen Honeydew and his assistant Beaker were named today Britain's favourite screen boffins.
Muppet-"Wissenschaftler" & Assistent Englands Favoriten
Sie mögen "nur" ein Muppet-Pärchen sein. Doch Dr. Bunsen Honeydew und sein Assistent Beaker wurden gerade zu Englands Lieblings-Bildschirmfiguren ernannt.
Downloading Music From the Internet
Online music transforms experience for fans, industry. For tens of millions of people listening to digital music, there is no going back.
Musik vom Internet herunterladen
Online-Musik transformiert Erfahrung für Fans, Industrie. Für -zig Millionen Menschen, die digitaler Musik zuhören, gibt es kein Zurück.
Surprises at US-TV Primetime Emmy Nominations
Some old favorites received nominations for the 56th Annual Primetime Emmy Awards -- but the new shows and omissions were more interesting. Critics are now questioning the wisdom of several decisions.
Überraschungen bei US-Emmy-TV-Nominierungen
Einige alte Favoriten erhielten Nominierungen für die 56. Preisverleihung - aber die neuen Shows - und wer leer ausgeht - sind interessanter. Kritiker stellen nun die Weisheit mehrerer Entscheidungen in Frage.
Spider Man 2: Sets New Record, Beats "Fahrenheit" By High Margin
"It's a sign of how far superhero movies have come that Spider-Man 2 can afford to get as ambitious as it does. There's some epic plotting that largely works due to the fact that it's grounded in Peter Parker's dogged, soft-spoken regularity. Raimi ups the dramatic ante drastically over the original, with emotions whiplashing back and forth, and sometimes stretching out a bit too far -- notably in Osborn's case. The movie takes all this angst seriously, but still manages to keep it within its comic-book context."
Spider Man 2: Neue Rekorde, schlägt "Fahrenheit" deutlich
Bei der Promotion von Spiderman 2 setzt das Hollywood-Studio Sony Pictures auf behutsame Promotion. Der erste Teil lieferte 2002 das bisher beste Startwochenende und hat weltweit alleine an den Kinokassen weit über 800 Mio. Dollar eingespielt. Die Latte für Teil zwei liegt also hoch, alles andere als ein Megahit wäre ein Scheitern.
This Time It's Love. Says Britney ...
"Marrying Kevin was the last thing I was thinking about doing," she said. "But then I said, 'You know what? This is my life and I don't care what people think. I'm going to get married. I'm in love with him.' "
Diesmal ist es Liebe. Sagt Britney ...
"Kevin zu heiraten, war vielleicht das letzte, was mir in den Sinn gekommen ist. Aber dann sagte ich mir: "Weißt du was? Es ist mein Leben, und was die Leute denken, ist mir egal. Ich liebe ihn."
World Class Actor Marlon Brando Dead at 80
Marlon Brando, the reclusive, Oscar-winning star of "On the Waterfront" and "The Godfather" and one of the most influential actors of his generation, died of lung failure at the California UCLA Medical Center.
Weltklasse-Schauspieler Marlon Brando im Alter von 80 gestorben
Der weltberühmte Schauspieler, der stets auf seine Privatsphäre achtete, starb an Lungenversagen im Krankenhaus der kalifornischen Universität UCLA in Los Angeles. Er war einer der einflussreichsten Akteure seiner Generation.
Anti-Bush-Flick "Fahrenheit": Most Visitors of Any U. S. Documentary in History
Record box office results, after Cannes Award and intense media coverage of the controversial film, surpassing the attendance of all docus in US history. Movie will be very profitable, because it has been filmed at very low cost.
Anti-Bush-Dokumentarfilm "Fahrenheit": Höchste Doku-Besucherzahlen der Geschichte
Rekord-Einspielergebnis nach Cannes-Auszeichnung und intensiver Medien-Berichterstattung für den kontroversen Film überholte Gesamt-Besucherzahlen aller US-Dokumentarfilme. Der Film wird sehr profitabel sein, weil er zu geringen Kosten gedreht wurde.
Spiderman 2 - The Coming Hollywood Summer Blockbuster?
"It's a sign of how far superhero movies have come that Spider-Man 2 can afford to get as ambitious as it does. There's some epic plotting that largely works due to the fact that it's grounded in Peter Parker's dogged, soft-spoken regularity. Raimi ups the dramatic ante drastically over the original, with emotions whiplashing back and forth, and sometimes stretching out a bit too far -- notably in Osborn's case. The movie takes all this angst seriously, but still manages to keep it within its comic-book context."
Spiderman 2 - mit behutsamer Promo der kommende Hollwood-Blockbuster des Sommers?
Bei der Promotion von Spiderman 2 setzt das Hollywood-Studio Sony Pictures auf behutsame Promotion. Der erste Teil lieferte 2002 das bisher beste Startwochenende und hat weltweit alleine an den Kinokassen weit über 800 Mio. Dollar eingespielt. Die Latte für Teil zwei liegt also hoch, alles andere als ein Megahit wäre ein Scheitern.
Britney Spears Engagement Confirmed, Is She Pregnant?
I can confirm that yes, she is engaged," said Sonia Muckle of Jive Records of her and her dancer-boyfriend Kevin Federline. "News of the World" claims go farther.
Glaube ist eine feministische Sache, sagt ... Esther
Die Madonna mit ganz neuem Namen schließt sich einer langen Reihe von Frauen an, die ihr spirituelles Leben im mittleren Alter entdeckten. In ihrem Falle werden aber mehr Leute aufhorchen, denkt sie vielleicht ...
Knee Surgery Closes Britney Spear's Hotel Tour
The pop princess will be immobile for six weeks with her knee in a hard brace before undergoing 12 weeks of rehabilitation, her record label, Jive Records, said in statement today.
Knieoperation beendet Britney Spears Hotel-Tournee
Popsängerin Britney Spears muss ihre "Onyx Hotel"-Tour wegen einer Knieverletzung kurzfristig absagen: Mindestens sechs Wochen lang muss ihr Bein fest eingeschient werden.
Dirty TV Talk Put to Bed - Will the Show Work?
Will Sex be sweeter the second time around? That's what two of Sex and the City's scribes are hoping for when so-called sanitized reruns of the saucy HBO hit debut June 15 on TBS
"Sex in the City"-TV-Show ohne Schmutz"?
US-Produzenten versuchen, Serie von "Schmutz-Dialogen zu befreien, bevor sie bei HBO im Kabelfernsehen erscheint
DDR - Dance Dance Revolution to Lose Weight
Dance Dance Revolution players burn extra pounds along with their quarters. Weight loss is an unexpected benefit of a game designed for dance music. Dance Hall Owners could not be happier about the new trend. But whoever wants to lose some weight before he or she wants to show up in public can go with the home version.
DDR: Tanzen, Fett weg, Mädels abschleppen
Ein Computerspiel wird zum Kult: Amerikas Teenager steppen und balzen, bis das Fett schmilzt. Mediziner bejubeln das physisch aktivierende Digitalvergnügen - und Spielhallenbetreiber ebenfalls. Aber wer erst abspecken möchte, bevor er sich unter's Volk mischt: Es gibt auch eine Heimversion.
Photo: Elegant Living
Jennifer Hawkins, Australia, is Miss Universe 2004
Miss Australia Jennifer Hawkins was named Miss Universe 2004 in a two-hour pageant in Quito, Ecuador. The event was watched by hundreds of millions of tv viewers around the world.
"Miss Universum 2004" kommt aus Australien
Jennifer Hawkins, blond, 20 Jahre alt, blauäugig, setzte sich am Ende des Laufsteg-Marathons in Quito, Ecuador gegen 14 Konkurrentinnen aus 80 Ländern durch.
Madonna Back After Sick Day
She's dubbed it the Reinvention tour, and she has been reinventing herself since 1983. Two decades after threatening to rule the world, pop's unstoppable dominatrix is stepping on stage to flaunt her powers in a lavish and spectacle of song and dance.
Madonna zurück nach eintägiger Magengrippe
Madonna hatte Magengrippe und liess eine Show ausfallen. Doch nun erschien die 45-Jährige auf der Bühne wie gewohnt - ganz sexy und kämpferisch im Glitzer-Korsett.
450 people, 2 1/2 years later: Superhit 'Shrek 2'
Shrek may think Puss-In-Boots is an adorable little kitty cat, but he'll find out differently in "Shrek 2." Antonio Banderas provides the voice for the cat.
Feisty soul singer Fantasia Barrino was voted the newest "American Idol" on Wednesday after a nationwide television search for the nation's next pop star.
Barrino, 19, edged out rival Diana DeGarmo at the end of the hit reality TV show that saw 70,000 wannabes audition in a bid to win a recording contract and instant stardom. Producers said a total of 65 million votes were called in by telephone or text message on Tuesday after lines were kept open an extra two hours and extra numbers added to counter logjams and busy signals that have called voting procedures into question. Victory was sweet for Barrino, a black single mom from North Carolina who had twice narrowly escaped being booted off by viewers earlier in the season in favor of cuter but weaker singers.
Es ist die US-Version von "Deutschland sucht den Superstar" - nach langer Talentsuche hat das US-Publikum in der 19jährigen Fantasia knapp vor der Rivalin Diana DeGarmo ihren neuen Super-Popstar erkoren. 70 000 Kandidaten hatten sich um Plattenvertrag und plötzliche Berühmtheit bemüht. 65 Millionen Stimmen wurden durch Telefonanrufe oder Text abgegeben. Die Veranstalter hatten die Verbindungen zwei Extra-Stunden offen gehalten, um Kritik über das Wahlverfahren zuvorzukommen. Es war ein schwer erkämpfter Sieg für Fantasia, die zweimal beinahe abgewählt worden wäre - zugunsten optisch akktraktiver Konkurrenten, die aber weniger gut singen konnten.
Future TV May Significantly Change Today's Program Schedules
There's a scene in one of the "Back to the Future" movies, set in the year 2015, where Marty McFly Jr. walks into his family's television room and barks out a lineup of TV channels he would like to see. Seconds later, a big movie-theater-like screen lights up with a grid of multiple TV screens, each showing a live broadcast of his favorite channels - including Internet-website-video-channels from all over the world!
Zukünftiges Fernsehen dürfte heutige TV-Programmpläne wesentlich verändern
In dem Film "Zurück in die Zukunft" gibt es eine Szene, in der Marty Mc. Fly in das Fernsehzimmer seiner Familie geht und die Fernsehkanäle nennt, die er sehen will. Sekunden später erscheint eine große Leinwand mit mehreren Fernsehschirmen - und jeder zeigt seine Lieblingskanäle live - zu denen auch Internet-Website-Video-Kanäle aus aller Welt gehören dürften!
Napsters Music Online Starts Full Blast in Britain. But Fans Will Have to Pay a Lot More
It is the latest to offer music lovers in Britain a legitimate download service in what is becoming a busy market. Napster - the brand most synonymous with the early heydey of peer-to-peer. The prices are higher than in the United States: Almost twice as high. Why? The answer might be hidden in the question: What will Napster Britain do to Europe's once very profitable record companies?
Napsters Online-Musikgeschäft beginnt in England. Aber die Fans müssen viel mehr zahlen
Seit Donnerstag vormittag zeigt Napster.co.uk kein vertröstendes "Coming Soon" mehr, sondern eine konkrete FAQ. In den Antworten verspricht der Dienst den Zugriff auf 500.000 Titeln -- also ein durchaus zum US-Pendant vergleichbares Angebot. Die Preise sind allerdings gesalzen: Einzelne Tracks kosten 1,62 Euro pro Titel (1,10 Pfund). Vielnutzer können für 14,77 Euro (10 britische Pfund) ein Monatsabo abschließen.
Michael Moore Drawing Huge Applause in Cannes. But is His Film Worth it?
Fahrenheit Flick - overdramatized truth or Anti-Prez Bush propaganda? At the Variety interview, Moore said his film was sold in every international territory apart from the US and Taiwan. With the insistence of a July 4 weekend release, potential US distributors have been cautious of being restricted to such a window. Not only is it the most crowded weekend of the year, but potentially the summer's biggest film, Spider-Man 2, will also be released then.
Michael Moore erhält frenetischen Beifall in Cannes. Aber ist sein Film die Sache wert?
Der Fahrenheit 9/11-Streifen ... überdramatizierte Wahrheit oder Anti-Präsident-Bush-Propaganda? Beim Variety-Interview sagte Moore, sein Film verkaufte sich in jedem internationalen Territorium auße den USA und Taiwan. Durch das Bestehen auf eine Veröffentlichung am 4. Juli-Wochenende in den USA sind potentielle US-Vertriebsfirmen vorsichtig, sich auf einen solchen Zeitraum beschränken zu lassen. Nicht nur ist es das geschäftigste Wochenende des Jahres, sondern auch das Veröffentlichungsdatum für Spider-Man 2, den wahrscheinlich größten Film des kommenden Sommers.
"Troy" -Wolfgang Petersen Epic Hits Movie Theaters
Lower Saxony native Wolfgang Petersen, 63, played the part of a cool Hollywood veteran in the director's chair for "Troy," the first of this summer's blockbuster movies, set to open this month. His film tells the classic story of the ancient Greek war between Troy and Sparta as immortalized in Homer's epic poem "The Iliad."
"Troy" -Wolfgang Petersen-Film "Troja" kommt in die Filmtheater
Das moderne Trojanische Pferd ist ein Multimillionen-Dollar-Unternehmen und trägt pikanterweise auch noch den Namen "Troja". Wenn Wolfgang Petersens Spektakelfilm am kommenden Donnerstag in die Kinos gelangt, wird er neues Interesse an der ältesten Geschichte der europäischen Literatur wecken.
Some Lesson From Prince in 'Musicology'
Prince tries to school young listeners with 'Musicology,' Mario Winans offers a melodic prescription men need to mend in 'Hurt No More,' and Mary Chapin Carpenter offers a little comfort ...
Prince bietet "Musicology"-Unterricht
Mit seinem neuen Album «Musicology» transformiert Prince die späten 80er Jahre in die Jetztzeit. Und er bringt auch sich selbst mit.
Spielberg to direct Munich Olympics film
Filmmaker Steven Spielberg, who won his first Oscar for the Holocaust drama "Schindler's List," has taken on another tragic moment in modern Jewish history as his next project -- the 1972 Munich Olympics. Spielberg plans to start production in June and is eyeing actor Ben Kingsley for a role in the upcoming drama.
Spielberg führt Regie in Film über Olympic-Geiseldrama
Hollywood-Regisseur Steven Spielberg wird Film über die Olympischen Spiele von 1972 in München drehen, bei denen palästinensische Extremisten in München ein Attentat auf die israelische Mannschaft verübten.
Princess Dianas Family Distressed About CBS Footage of Accident
Pictures, taken moments after the Paris car crash were shown byCBS in a programme looking at the accident.
Former-palace spokesman Dicky Arbiter: "Particularly bad taste". Prime Minister Blair: "Distasteful.
Mr Arbiter told BBC 'Radio 4': "Painful for William and Harry."
US-Fernsehen zeigt Fotos der sterbenden Prinzessin Diana
Auf den Fotokopien von Schwarz-Weiß-Aufnahmen, die CBS am Mittwochabend zeigte, hat Diana einen friedlichen Gesichtsausdruck: Kurz vor ihrem Tod liegt die 37jährige auf der Seite. Ihr Gesicht ist makellos bis auf einige Flecken.
Some Lesson From Prince in 'Musicology'
Prince tries to school young listeners with 'Musicology,' Mario Winans offers a melodic prescription men need to mend in 'Hurt No More,' and Mary Chapin Carpenter offers a little comfort ...
Prince bietet "Musicology"-Unterricht
Mit seinem neuen Album «Musicology» transformiert Prince die späten 80er Jahre in die Jetztzeit. Und er bringt auch sich selbst mit.
Donald Trump Gets Big Raise for U. S. TV-Show 'Apprentice'
Donald Trump, business dealmaker-turned-TV superstar, has negotiated a big pay raise for the next two editions of "The Apprentice," the NBC reality TV series in which he stars, the U. S. newspaper Los Angeles Times reported Monday.
US-Milliardär Donald Trump erhält deutlich mehr Geld als Fernsehstar
"Die Kunst des Deals" soll er angeblich perfekt beherrschen, obwohl seine Kasinos am Rande des Bankrotts schweben. Einen großen Sprung in der Popularität hat er aber im US-Fernsehen NBC geschafft. Obwohl sein Honorar noch immer für seine Verhältnisse gering ist - der Werbeeffekt für seine Show "The Apprentice" (Der Lehrling) geht in die -zig Millionen.
Nick and Jessica Variety Show Debuts Very Successfully
In what was billed as their first-ever TV special, Nick Lachey and Jessica Simpson, presented sketches and musical performances with such guests as Jewel, Kenneth "Babyface" Edmonds, baseball Hall of Famer Johnny Bench, Mr. T, and Muppet favorites Kermit the Frog and Miss Piggy.
Nick and Jessica-Fernsehshow war erfolgreich in den USA
Es war das erste "Fernseh-Special" Nick Lacheys und Jessica Simpsons. Sie zeigten kurze Sketches und Musik - mit Gästen wie Jewel, Kenneth "Babyface" Edmonds, Baseball Star Johnny Bench, Mr. T and Muppet - Oldstars Kermit, der Frosch sowie Miss Piggy.
Photo: britneyspears.de
Britney Spears, In The Zone: Hot
As a Britney Spears Fan, you get a lot of hot material these days. In her hit song "Toxic", she acts out a racy scene in an airplane bathroom. No wonder, that she makes her fans extremely nervous. Great stuff for the Britney Spears Fanclub
Britney Spears - In The Zone - ist hot
Britney gibt Einblick in den Entstehungsprozess "In The Zone", zeigt sich mit Madonna, ihre neuesten Videos, stellt den engsten Kreis an Vertrauten vor, führt hinter Kulissen und gibt ein ausführliches Interview.
Spider-Man 2 Coming With Huge Potential
Not only has Sony, the studio, just moved up the release date for Spider-Man 2 to June 30 for a jump on the competition. Sony's staked out May 4, 2007 for a third installment.
"Spider-Man 2" kommt mit riesigen Chancen
Nicht nur hat das Studio, Sony, gerade den US-Start auf den 30. Juni vorverlegt - der 4. Mai 2007 ist für Teil 3 bereits vorgemerkt.
"The Passion of Christ" By Mel Gibson: Apparantly, a Box Office Success
During the excruciating torture scenes, a few muffled sobs and gasps could be heard. No wonder: one segment depicting the scourging of Jesus by Roman guards lasts a full 10 minutes and by the end Jesus is an all but unrecognizable mass of bloody, flayed tissue. “When I saw the scene where Jesus took 40 lashes, I thought, ‘I couldn’t take one',” said Bonnema, the patron who bought 6,000 tickets. Mel shows how violent it was. It really didn’t hit home for me until I saw this film.”
Bonnema’s son Jacob, 26, described the film as a “classic battle of good versus evil. I And love wins in the end. You’ll walk out more moved than ‘Saving Private Ryan’ or ‘Schindler’s List'.” “I never pictured him going through such torture,” said Ryan Bayron, an 18-year-old who attended with his father, Rod Bayron. Both were brought to tears by the conclusion of the film. - A woman collapsed in an East Wichita, Kansas theatre during the film this morning. Peggy Law apparently suffered a heart attack. She was pronounced dead a short time later at a medical center.
Schockierend: Blutige "Passion" im New Yorker Morgengrauen gesehen
Während der qualvollen Folterszenen konnte man ein paar unterdrückte Seufzer und Atemgeräusche hören. Kein Wunder: Ein Teil, in dem das Auspeitschen von Jesus durch römische Wächter gezeigt wird, dauert volle 10 Minuten. Am Ende ist Jesus nur noch eine kaum noch erkennbare Masse blutigen, geschundenen Fleisches. "Als ich die Szene sah, in der Jesus 40 Hiebe erhielt, dachte ich: 'Ich hätte keinen einzigen aushalten können'," sagte Bonnema, der 6000 Tickets gekauft hatte. Mel zeigt, wie gewalttätig es war. Ich bin mir dessen wirklich nicht bewußt gewesen, bis ich diesen Film gesehen hatte".
Bonnema's Sohn Jacob, 26, beschrieb den Film als "klassische Schlacht zwischen gut und böse. Und am Ende siegt die Liebe. Du gehst da bewegter heraus als bei "Private Ryan" oder "Schindler's Liste". "Ich habe nie gewußt, dass er durch solche Folter gegangen ist," sagte Ryan Bayron, ein 18jähriger, der mit seinem Vater, Rod Bayron im Kino war. Beide waren am Schluß zu Tränen gerührt. - Eine Frau brach am Morgen in einem Kino in East Wichita, US-Staat Kansas während des Films zusammen. Peggy Law erlitt einen Herzanfall. Kurze Zeit später wurde im Krankenhaus der Tod festgestellt.
Mel Gibson, Other Filmmakers of "Passion": Work was Guided by Faith
What viewers will see: The most violent, brutal, but beautiful and emotionally affecting movie yet made about Jesus' persecution, arrest, torture, execution for blasphemy.
*
We can not be liable for contents of links.
All comments, opinions, criticism are very welcome.
Für Inhalte verlinkter Websites
keine Gewähr. Wir freuen uns
auf Kommentare, Meinungen, Kritik.
armin.berlin@gmail.com
Goodyear, Berlin & Cline
Malibu, CA 90265 * USA